Crash Bash - Verziók eltérései
Az NTSC-US a játék első kiadott változata. A többi változatot ehhez viszonyítjuk.
PAL változat eltérései
-
Nyelvválasztó képernyő: A bevezetők után egyből egy nyelvválasztó képernyő jelenik meg. Az elérhető nyelvek közt az angol, francia, német, spanyol és olasz szerepel. A karakterek teljesen szinkronizálva vannak, de a pályanevek változatlanok.
-
Memory Card ikon: a PlayStation memóriakártya kezelőjében megjelenő mentési ikon nem animált.
NTSC-J változat eltérései
Crash Bandicoot Carnival
A Crash Bash amerikai és európai változata nagyjából megegyezik, azonban a japán kiadásban néhány elég érdekes változtatás történt. Ez a cikk a különbségeket mutatja be az NTSC-J és a többi verzió között.
Kezdőképernyő és zene
A játék logója teljesen eltér Japánban. A háttérben pedig a „KURASHUUU BANDIKUUUU” dal szól.
Fake Crash
A legérdekesebb eltérése a japán változatnak, hogy Fake Crash játszható karakterként jelenik meg ebben a verzióban. Semleges karakter, csak a Battle és Tournament módban használható, és egy kód segítségével megnyitható, amit Bearminator legyőzésével kapunk meg. Az animációi Crashéhez hasonlók, de a hangja más.
Karakter ikonok
Az összes karakter ikonja megváltozott. Némelyik kézi, némelyik pedig számítógépes grafika.
Hangok
-
Koala Kong kivételével az összes karakter morgása és hangeffektje le lett cserélve.
-
A Crash Dash pályán a többi verzióban használt Dingodile zene (Crash Bandicoot 3: Warped) helyett furcsa módon Jacques Offenbach Can Canjának egy módosított változata hallható.
Titkos videók
Az NTSC-J verzió tartalmaz két feloldható videót, melyekben rejtélyes dolgokra, érdekességekre bukkanhatunk.
Minden jó, ha a vége jó
A stáblistában kiderül, hogy mi történt Tawnával:
„Uka szerencsére el lett zárva Crash által... örökre.
Bravó Crash!
Ez a hang... lehet, hogy Tawnáé?!
Tawna, Crash egykori szerelme, megjelenik hősünk előtt.
Crash hitetlenkedve megüti magát. Mégha álom is lenne, lehet nem szívesen kelne fel belőle!
Vége.”
|